東愛.jpg(日本1990出版,台灣出版1992年,至今也28年了)

最近日本有個影視話題,《東京愛情故事》翻拍,而且已經開播。光是看到宣傳定調,就非常可以預知,又一齣神劇被搞了。

其實是改編自柴門文同名漫畫,而在當時我卻是先看完漫畫異常感動,日後得知這部日劇要在台灣播出,就拉著老媽一起看。這部劇當年在日本收視非常高,引起很多討論至今依然,而漫畫家柴門文也在當時被許多年輕男女視為感情解惑大師,同樣這部日劇1991年配音版然後1992年原音版(我是看原音版)也造成台灣一股日劇瘋潮。

新版宣傳說:這一次的改編是以永尾完治的視角去重新詮釋…這真是太奇怪了! 因為這故事一直都是永尾的角度去進行的啊(至少漫畫版是如此)。但是在電視劇裡其實更讓觀眾印象深刻的卻是女主角:赤名莉香。這位跳脫日本傳統女性角色的女主角,敢於追愛也敢於放手,原本就是個難得的故事角色,加上莉香的飾演者鈴木保奈美,為這個堪稱桀傲不遜的女主角增添了一股青春甜美感,她的社會反叛性格包裹在甜美笑容之下更顯得具有吸引力,而這齣劇不但為鈴木保奈美奠定影視圈地位,更被所有戲迷稱為無可取代「永恆的莉香」。

20200402000039.jpg

很多女性觀眾愛罵男主角永尾是個對愛情選擇智障的男人,可是他也只是選擇一個平凡安穩的對象(關口里美)共度餘生,對於莉香的愛他自知是難以承受住的,就這一點永尾是完全明白,所以最後才掙扎著要不要上火車。不過另有一個說法:初戀是最難忘的,而初戀情人往往會成為後來戀情的殺手;而莉香則最後在火車上痛哭,是因為她明白永尾能給的愛並不對等,這是她無法忍受的愛情而放手。日劇裡少數男女主角沒有完美結局的故事,即使放到今日來看依舊如此扣人心弦。

20200402000040.jpg(新版"東京愛情故事"左起:完治,莉香, 里美, 健一)

改編原本就有一定難度,1991年版《東京愛情故事》是少數讓書迷和戲迷一致贊同的一齣劇,而翻拍能否超越前作,其實難度相當高。就已經播出的幾集來看,尺度比較成人化(這倒比較接近原著),但老實說還是無法超越前作,首先完治是個憨直的年輕人沒錯,但新版完治成了隨時準備被吃掉的小白兔,而莉香雖然思想比較前衛,但還是會顧慮日本社會的某些思維傳統,而不是在跟男人好完後轉頭就說:「關係到此為止吧,太不刺激了!」這樣的女生,整個設定好像姊弟戀的感覺,呈現一開始就失衡的感情關係,這一點真是大扣分。雖然在新的時代或許會有新的詮釋,但光看第一集就幾乎沒有原著的味道,讓我這原著粉大感失落而不忍卒睹。海內外無數翻拍嘗試都以失敗作收的例子,大陸最愛翻拍劇,而且改劇改到品質慘不忍睹,難道還不夠說明,翻拍真的不是好選擇嗎?

最後還是要來欣賞一下經典主題曲 :   突然來的愛情故事(小田和正先生72歲了唱這首歌依然不用降key真的好猛!!!而且這首歌讓我學會使用三連音...)

15869533275515.jpg

arrow
arrow
    文章標籤
    東京愛情故事 經典日劇
    全站熱搜

    蔚藍天空 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()